петък, декември 05, 2008

lost in your trans или изгубени в превода

Днес съвсем случайно се натъкнах на гугъл транслейтър, който може да превежда вече и на български. и то не само отделни думи и изрази, но и !цели уеб страници! само копираш адреса на едно определено място и след малко ти се отваря цялата страница преведена "от -> на" предварително зададени от теб езици.
чудо! казах си аз и побързах да го тествам. естествено реших, че ще ми е най-интересно и разбира се мостли хармлес да го пробвам със собствения си блог.
МНОГО СЕ СМЯХ. ще пусна само няколко фрази, които вярвам ще развеселят и вас.

Presented their man as a computer е буквален превод на Представих си човека като компютър

Does Ms. Ma Wah? пък значи Ша ма водити ли уа?

Поздравявам всички с човека на дайрето е I congratulate all human tambourine!

А най-любимото от всички ми е ...which bass and fucking habit!, което може би трябва да задам като гатанка, но няма да ви мъча, ще си призная, че значи ...което е баси и тъпия навик.

Не е пожален и Людмил Станев, чиято крилата фраза, специално болдната от мен, а именно: Защото романтичният човек изпуска въздишки, а прагматичният - газове. Това на машинен английски звучи като: For romantic guy misses sigh and pragmatic - gases.

Има и още много други гени(Т)ални хрумки, но не ми се ще да ви отегчавам повече. (Пък и нека ако... такова... да си поискате още :)

Иска ми се само в заключение да кажа, че съм напълно убеден, че такова нещо съвсем не е лесно да се направи (не превода - софтуера), но пък защо се тръгва толкова амбициозно - цели уеб страници?! Да се шушумигат там някакви фразички... туй-цък, онуй-цък... ама тва е малко прекалено. Не дай си боже някой младеж да реши, че е много готино да учи език по този начин... Объркващо е доста, а това все пак се прави за хора, които не говорят езици. Каква е всъщност идеята?! Да ги прецакаме???

2 коментара:

  1. Скъпи приятели
    Моля те, прости ни да наруши своя скъпоценен time.We са Tai Pingyang company.This е електронен company.one от най-големите международни търговци на едро за търговия в China.We основно продават електрически продукти, като лаптоп, LCD телевизор, фотоапарат, мобилен телефон, MP4, GPS, и така нататък.
    Ние можем да предлагаме високо качество и конкурентни цени, както и всички продукти, елате с международни гаранции. Ако имате време, моля посетете нашия сайт: www.hpnbell.com

    tova qvno obqsnqva maila koiito polu4ih tezi dni-sigurno ma6inen prevod na bylgarski :)))))))

    ОтговорИзтриване
  2. :)ми винаги са забавни тез траслатори...ама честно казано аз съм фен на въпросно коментираното чудо....естеството на заниманията ми ме принуждава да диря инфо на всевъзможни неща...та гугълчо ми помага да намеря и да схвана доста неща...днес разбрах на какво съм се натъкнала в холандки сайт, без да разбирам и бъкел..преди няколко седмици се зарадвах много дори и на недодялания превод от японски...колкото и да е зле и дървен транслатора си е ок за да добиеш приблизителна представа за нещо на език от които нямаш никаква представа

    ОтговорИзтриване

кажете сега вие нещо по този въпрос: